瓶盖小说网为您提供论衡txt下载 |
![]() |
|
瓶盖小说网 > 经典名著 > 论衡 作者:王充 | 书号:181 时间:2013/5/25 字数:10812 |
上一章 十第篇会偶 下一章 ( → ) | |
【题解】 本篇在《逢遇篇》、《幸偶篇》的基础上,进一步论述吉凶是由偶然禀气所形成的“命”支配的“命,吉凶之主也。”在这个前提下,王充重点论述了自然界和人类社会的一切现象,不是什么东西有意造成的,而是事物本身在自然发展过程中偶然巧合造成的。他说:“自然之道,适偶之数,非有他气旁物厌胜感动使之然也”“期度自至,人行偶会也”对自然界和人类社会一切现象都相妨相克的说法,王充则驳斥道:“非相贼害,命自然也”“偶适然自相遭遇,时也” 【原文】 10·1命,吉凶之主也。自然之道,适偶之数,非有他气旁物厌胜感动使之然也(1)。 【注释】 (1)厌(y1 ![]() ![]() ![]() 【译文】 命,是吉凶的主宰。是自然形成的道,呈偶然巧合的定数,幷非有其他的气,别的物体压制影响而使之如此。 【原文】 10·2世谓子胥伏剑,屈原自沉,子兰、宰嚭诬谗(1),吴、楚之君冤杀之也。偶二子命当绝,子兰、宰嚭适为谗,而怀王、夫差适信 ![]() 【注释】 (1)子兰:战国时楚国令尹,曾派人在楚顷襄王面前陷害屈原。宰嚭(p!匹):即帛喜。 (2)楚怀王曾 ![]() (3)二偶:指屈原、子胥两人的命“偶不长”三合:指“君适不明”、“臣适为谗”与“二子之命偶自不长”这三个因素偶然巧合在一起。 (4)之:指代上文“他气、旁物”的作用。 (5)稔(r7n忍):庄稼成 ![]() (6)关龙逢(p2ng旁):夏桀的大臣。桀通宵饮酒玩乐,关龙逢以《黄图》进谏,立而不去。桀讨厌他“胡说八道”于是烧了《黄图》,把他杀了。 (7)讫(q@气):完毕。 (8)高宗:指商君主武丁。治:治期。王充在本书《治期篇》中认为,国家治 ![]() ![]() (9)傅说(yu8月):传说奴隶出身,曾作筑墙苦役。武丁得之,作《说命》三篇,受赏识,任用为相,国家大治。参见《墨子·尚贤中》。遂:成功。 (10)曜(y4o耀):通“耀”照耀。察:昭著,明显。 (11)度数:即“数”相得:这里是相互一致的意思。 【译文】 社会上一般人认为伍子胥以剑自杀,屈原自投汨罗,是由于帛喜、子兰诬陷进谗,被吴王和楚王冤枉杀害的。其实正好二人的命该完绝,帛喜、子兰碰巧去进谗言,而吴王夫差和楚顷襄王恰巧又相信这些 ![]() ![]() 【原文】 10·3颜渊死,子曰:“天丧予。”子路死,子曰:“天祝予(1)。”孔子自伤之辞,非实然之道也。孔子命不王,二子寿不长也。不王、不长,所禀不同,度数幷放,适相应也。二龙之祆当效(2),周厉适闿椟(3),褒姒当丧周国,幽王禀 ![]() ![]() 【注释】 (1)祝:断绝。引文参见《公羊传·哀公十四年》。 (2)祆(y1o妖):通“妖”指妖象。二龙之祆:据《史记·周本记》记载,相传夏朝末年,二龙在宫相斗,唾 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (3)周厉:周厉王(?~公元前828年),西周君主。姓姬,名胡,夷王之子。在位三十七年。他在位时横征暴敛, ![]() (4)幽王:周幽王(?~公元前771年),西周最后一位君主。姓姬,名宫湦(sh5ng生)。公元前781~前771年在位。任用虢石父执政,剥削严重,再加上地震与旱灾,人民流离失所。又进攻六济之戎,大败。因宠爱褒姒,立其子伯服为太子,废申后和太子宜臼。申侯联合曾、犬戎等攻周,幽王被杀于骊山下。西周灭亡。 (5)发:放出。发孽:指周厉王打幵匣子放走妖孽黑蜥蜴。 (6)僮:即童。僮谣之语:据《左传·昭王二十五年》记载,相传鲁昭公即位前,有童谣,如果鸜鹆(八哥鸟)到鲁国来搭窝,那么鲁君将被赶走死在国外。昭公二十五年(公元前517年),果然真有“鸜鹆来巢”结果鲁昭公被季平子赶走,死于晋国。后来有人就把鸜鹆来巢说成是不详之兆。 (7)斗 ![]() ![]() (8)鸜鹆((q*y*渠玉):鸟名,又称“八哥”鸜鹆之占:见注(6)。 (9)鲁昭:鲁昭公, ![]() (10)命:政命。 (11)统:统治。这里指天下。 (12)能:而。 【译文】 颜渊死了,孔子说:“老天要灭我啊。”子路死了,孔子说:“老天要绝我啊。”这是孔子自己悲伤的话,幷非真实的道理。孔子命中注定不能称王,颜渊、子路二人寿命注定活不长。不能称王与命活不长,是禀受气不同的缘故,度数同时表现出来,碰巧相互应验。二龙的妖像该当应验,于是周厉王恰好打幵匣子;褒姒该使西周灭亡,所以周幽王生 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【原文】 10·4火星与昴星出入(1),昴星低时火星出,昴星见时火星伏,非火之 ![]() 【注释】 (1)火星:又名荧惑、大火。二十八宿之一。昴(m3o卯)星:星名,二十八宿之一。 (2)度:古人把一周天分为三百六十五度多,作为观测星球运行的标准。转:运转。古人认为天是绕着北极转动的,而星球是附在天上随天运转的。度转:指运转的度数。 (3)古人把北斗七星中成方形的四颗叫斗魁,另三颗叫斗柄。根据斗柄所指天空的不同来确定季节,又按顺时针方向以十二地支来表示方位。寅的方位在东北。建:北斗的斗柄所指叫建。正月建寅:正月北斗的斗柄正好指向“寅” (4)斗魁破申:北斗的斗魁正好指着“申”(位在西南)。 (5)衡:玉衡,北斗七星的第五颗星。这里指北斗。 (6)上文言“子嗣”、“妇代”故疑“子”后 ![]() 【译文】 火星与昴星升起落下的时间不一样,昴星落下时火星则升起,昴星出现时则火星隐伏,这幷不是火星的特 ![]() 【原文】 10·5世谓秋气击杀谷草,谷草不任,凋伤而死。此言失实。夫物以 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【注释】 (1) ![]() (2)生 ![]() (3)物:这里指一年生的草本植物。 (4)上下文皆“人”“物”相对,故疑“死”上夺一“物”字。 (5)鬼:王充在本书《订鬼篇》中认为,鬼是一种“妖气”形成的“妖象”人将死时可能作为一种凶兆出现。 (6)沮(j(举):坏。 (7)履:踩,踏。 (8)毁:亏缺。 (9)螺消于渊: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (10)风和虎同属 ![]() (11)云和龙同属 ![]() 【译文】 世人认为是秋天的气打击、肃杀了谷物和草类,谷物草类受不了,结果凋谢伤生而死。这话不确实。植物春天发芽,夏天生长,秋天就成 ![]() ![]() ![]() ![]() 【原文】 10·6杀人者罪至大辟。杀者罪当重,死者命当尽也。故害气下降,囚命先中(1);圣王德施,厚禄先逢。是故德令降于殿堂(2),命长之囚出于牢中。天非为囚未当死,使圣王出德令也。圣王适下赦,拘囚适当免死,犹人以夜卧昼起矣。夜月光尽(3),不可以作,人力亦倦, ![]() ![]() ![]() ![]() 【注释】 (1)囚:疑“凶”之误。“凶命”与下文“原禄”相对成义,可证。 (2)德令:施恩的命令。这里指赦免令。 (3)月:根据文意,疑作“ ![]() ![]() ![]() (4)壹:专一。 【译文】 杀人的罪恶达到极点该处死。杀人的罪该重判,被害的命该完结。所以灾害的气下降,有凶杀之命的先碰上;圣贤的君王施恩,有富贵之命的先遇上。因此赦免令从朝廷传下来,命长的囚徒得从牢中逃脱。上天不是以为囚徒不该死。就让圣贤的君王发出赦免令,而是君王正好下赦免令,拘 ![]() ![]() ![]() ![]() 【原文】 10·7雁鹄集子会稽(1)、去避碣石之寒(2),来遭民田之毕,蹈履民田,喙食草粮(3)。粮尽食索(4), ![]() 【注释】 (1)鹄(h*胡):天鹅,会(gu@贵)稽:会稽山,在浙江省中部绍兴、嵊县、诸暨、东 ![]() (2)碣石:山名,在今河北省昌黎县北。 (3)喙:十五卷本作“啄”可从。草:草野,田野。草粮:这里指收割后掉在地上的谷物。 (4)索:尽,竭。 (5)灵陵:地名,在今湖南省宁远县东南。象耕灵陵:相传舜死后葬在灵陵的苍梧,由于舜是圣王,天就叫象在他的墓地为他耕田。 (6)苍梧:山名,即九嶷山,在今湖南省宁远县东南。 【译文】 大雁与天鹅在会稽山聚集,是为了离幵山区躲避碣石的寒冷,飞来正遇上百姓的田里秋收完毕,就践踏民田,啄食掉在地上的谷物。粮食吃完了,春天的雨水正好发作,为了躲避暑热又向北飞去,回致碣石。象在灵陵耕地,也是这道理。传上说:“舜葬在苍梧,象为他耕地;禹葬在会稽,鸟为他种田。”前面的话违背事情的真相,是虚假胡说。 【原文】 10·8丈夫有短寿之相,娶必得早寡之 ![]() ![]() ![]() ![]() 【注释】 (1)名:疑是衍文。败:毁灭。这里指火灭、水覆。 (2)召:招致,造成。 (3)加:加上。凌:凌驾。 (4)羸(l6i雷)瘠:瘦弱。消:减少。单:通“殚(d1n丹)”竭尽。 (5)何:疑“可”形近而误。上文“以水沃之,可谓水贼火”与“可谓相贼”文例相同,可证。 (6)姊:疑是衍文。《汉书·元后传》无“姊”字,可一证,本书《骨相篇》无“姊”字,可二证。正君:即王政君,后为汉元帝的皇后。 (7)适:出嫁。赵:汉时分封的诸侯王国,在今河北省南部。以上事参见《汉书·元后传》。 (8)下文皆言“次公位至丞相”、“次公当贵”、“入次公门”故疑“黄公”应是“黄次公”又据《汉书·循吏传·黄霸》亦作“黄次公”可证。黄次公:黄霸,汉宣帝时任丞相。取:通“娶” (9)卜:递修本作“工”“工”根据文意,疑“世”之坏字。 (10)以上事参见《汉书·循吏传·黄霸》。 (11)行:正好。 【译文】 丈夫有短命相, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【原文】 10·9无禄之人,商而无盈,农而无播(1),非其 ![]() ![]() ![]() 【注释】 (1)播:指播种的种子。 (2)殖:种植。滋:培植。 (3)岁、月:泛指时间。这里指有关时间方面的 ![]() (4)坐:触犯。 (5)泊:通“薄” (6)迁徙:这里指职务调动。 (7)以上事参见《孟子·梁惠王下》。 (8)道:思想,学说。这里指政治主张。 (9)口:言论。 (10)尤:怨恨,归咎。 (11)自:疑衍文。本书《治期篇》有“天地历数当然也”句义相同,可证。 【译文】 没有禄命的人,经商而不赚钱,务农而没有种播。这幷非是他们生 ![]() ![]() ![]() ![]() 【原文】 10·10圣主龙兴于仓卒(1),良辅超拔于际会(2)。世谓韩信、张良辅助汉王,故秦灭汉兴,高祖得王。夫高祖命当自王,信、良之辈时当自兴,两相遭遇,若故相求。是故高祖起于丰、沛,丰、沛子弟相多富贵,非天以子弟助高祖也,命相小大适相应也(3)。赵简子废太子伯鲁(4),立庶子无恤(5)。无恤遭贤命(6),亦当君赵也。世谓伯鲁不肖,不如无恤。伯鲁命当贼,知虑多泯 ![]() ![]() ![]() 【注释】 (1)仓卒(c)促):即仓猝,仓促,匆忙。这里指偶然的时机。 (2)际会:遇合,恰好碰上。 (3)大小:好坏。 (4)赵简子(?~公元前477年):赵鞅,又名志父,亦称赵孟, ![]() (5)庶子:不是正 ![]() (6)贤:上下文皆言“贵命”故疑系“贵”字之误。 (7)韩生:西汉人,事迹不详。太傅:官名。汉时为辅佐皇帝的高官,次于太师。 (8)倪宽:西汉武帝时的御史大夫。据说他与韩生是同学,很要好,当御史大夫后便举荐韩生做官。 (9)事参见《史记·赵世家》。 (10)兵死:疑“死兵”之误倒。“必斩死兵之头”与下文“必夺贫室这财”对文,可证。 (11)退令:疑“令退”之误倒。上文“削土免侯”与“罢令退相”相对为文,可证。相:这里泛指郡和王国、侯国的行政长官。 (12)曰:疑“白”字形近而误。章录杨校宋本作“白”可证。 (13)秩:官秩,官职的等级。 (14)厉:通“疠”瘟疫。 (15)凶岁:荒年。著:中(h^ng仲)。 (16)虚耗:空虚耗尽。虚耗之家:这里指命中注定要贫困的人家。 【译文】 英明的君主是在偶然的时机创立帝业,好的辅佐是在碰巧的机会被破格提拔。一般人认为是韩信、张良辅佐帮助了汉王刘邦,所以秦朝灭亡汉朝兴起,汉高祖得称帝王。汉高祖命该自然称王,韩信、张良之类人时运该自然兴起,双方相互碰在一起,就像有意互相寻找一样。所以汉高祖在丰邑、沛县兴起,是丰邑、沛县的子弟骨相多富贵,幷非上天以子弟来帮助汉高祖,而是他们禄命与骨相的贵 ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 论衡 下一章 ( → ) |
瓶盖小说网为您提供王充编写的论衡全文免费阅读;请把论衡最新章节分享推荐给您的朋友! |